Posts Tagged ‘made with japan’

ART DRIVE JAPAN - ONLINE CHARITY AUCTION TO HELP JAPAN
RECOVER FROM THE EARTHQUAKE

Sunday, March 20th, 2011

art drive japan online charity auction

Hello everyone. Made with Japan continue to hope that all of you and your loved ones are safe as well as hope that the situation in Japan will only get better.

As many of you may have already heard, Made with Japan has been holding a charity t-shirt campaign to help aid in the relief efforts of the earthquake. We thank those of you who donated through us or directly to a charitable organization.

However, we are now working to start and be a part of something greater as we would like to make contributions in the largest way possible. We are currently calling the help of artists, fashion designers, crafts people all around the world to participate in an online charity auction project we named “Art Drive” Japan. We will launch as soon as we have works ready to be auctioned so please standby. I wish that you and your friends will join us.

-Allan (Made with Japan)

blog_divider

“ART DRIVE” Japan is an online auction of works donated by artists who have joined hands in order to contribute to the relief and future recovery efforts of Japan. By purchasing our art, you are working together with the artists to benefit this cause.
100% proceeds aside from transaction fees by paypal will be donated to the Japan Red Cross in order to help Japan recover from the catastrophic earthquake which took place on March 11, 2011.

We have contacted artists to come to the rescue and will open the auction once their artwork is ready. In the meantime please share this information along to those who might be interested. We hope that all of you will reach out to lend a helping hand.
ARTISTS: If you are an artist and would like to get involved, you can start by pledging your artwork to [pledge.artdrive @ gmail.com] or by going here http://www.artdrivejapan.com/artist-contact/. We will consider and review all inquiries to all forms of art including but not limited to fashion, crafts, prints, photography, et cetera.

http://www.artdrivejapan.com

http://www.artdrivejapan.madewithjapan.com

blog_divider

“ART DRIVE” Japanは、3月11日に日本を襲った未曾有の東北関東大震災で被災された方々を応援しようというアーティストたちによるオンラインオークションです。私たちの作品をお買い上げいただくことで、被災地への応援につながります。
売り上げは、クレジットカードの手数料を除いて、被災地への義捐金を募っている日本赤十字を通じて、全て寄付いたします。

アーティストは既に作品作りにとりかかっていますので、間もなくオークションを開始する予定です。一方、このART DRIVEを一人でも多くの方に知っていただくために、ぜひ情報をお伝えいただきたいと思います。みなさんのご 協力をお願いいたします。
アーティストの方:”Art Drive” Japanに興味があるアーティスト、ファッションデザイナー、写真家、限らずクリエーターさんは、http://www.artdrivejapan.com/artist-contact-jp/ にあるフォーム、もしくは[pledge.artdrive @ gmail.com]へメールして下さい。お待ちしております。

http://www.artdrivejapan.com

http://www.artdrivejapan.madewithjapan.com

YOHJI YAMAMOTO FIRST MAJOR SOLO EXHIBITION IN UK

Wednesday, February 2nd, 2011

yohji-yamamoto-victoria-albert-museum Via V&A Museum

The V&A Museum in London will be hosting Japanese fashion designer, Yohji Yamamoto’s first major solo show in the UK. The show will be an installation-based retrospective, showcasing over 80 women’s and menswear garments which are most representative of his work. The main exhibition space is scheduled to house his creations and a multi-media timeline which reveals Yamamoto’s wider creative output. The exhibition’s core will be housed in Gallery 38 with several satellite installations throughout the V&A and at the Wapping Project.

“The Victoria and Albert Museum presents one of the most influential and enigmatic fashion designers of the last forty years, Yohji Yamamoto. Yamamoto is a visionary designer who has made a vital contribution to fashion, challenging traditional norms of clothing with his avant-garde style. Fabric, he said, ‘is everything’. This deep interest in textiles is at the heart of his approach to design. Yamamoto became internationally renowned in the early eighties for challenging traditional notions of fashion by designing garments that seemed oversized, unfinished, played with ideas of gender or fabrics not normally used in fashionable attire such as felt or neoprene. Other works revealed Yamamoto’s unusual pattern cutting, knowledge of fashion history and sense of humour. His work is characterised by a frequent and skillful use of black, a color which he describes as ‘modest and arrogant at the same time’.” -V&A

Ticket Information

blog_divider

Yohji Yamamoto(山本耀司)のUKでの初メジャーソロエキシビションが、2011年3月12日から7月10日の間、ヴィクトリア&アルバート博物館(V&A Museum)で行われます。インスタレーションの数多いエキシビションの中には、”Yohji Yamamoto” Men’sとWomen’sコレクションから80昨以上、代表作が展示される予定です。UKにいる方は是非お越しになって下さい。

チケット情報

Victoria and Albert Museum
Cromwell Road
London SW7
+44 (0)20 7942 2000
Googlemap

“Like us” to support our independently run project
facebook-logo

MADE WITH JAPAN PHOTO DIARY/PART 4: OKAYAMA

Wednesday, January 19th, 2011

Made with Japan Photo Diary Part 4 Okayama, Japan

From Tokyo, my next destination was Okayama. Okayama Prefecture is rural for the most part especially when compared to Tokyo. More traditions are left untouched and you can also enjoy great views, lots of old architecture,  and farm fields. Lots and lots of farms. Okayama is probably most well known for the Koraku-en park and as the origin of the Momotaro fable (Peach Boy). If you’ve been following Made with Japan, Okayama is also home and origin of Japanese denim. The industry here is the strongest it has ever been thanks to the efforts to preserve traditional high-quality denim making techniques by companies like Japan Blue Group, parent company of Momotaro Jeans. You can read our interview with Momotaro Jeans HERE.

Okayama is a very special place for me because my mom is from here, a small town in Okayama called Ushimado (literally translating into “cow window”). I used to come out here to visit my relatives and I have fond childhood memories helping my grandparents out in the fields (they were super farmers), playing with my cousins, outings to parks, the beach, fishing, sailing, and what not. In this episode, I will share pictures of my grandma’s traditional Japanese house, where a good chunk of my memories in Okayama revolve around.

“Like us” to support our independently run project
facebook-logo

(more…)

THE HISTORY AND SUCCESS OF JAPANESE DENIM:
EXCLUSIVE INTERVIEW WITH MOMOTARO JEANS

Tuesday, January 4th, 2011

momotaro_interview100-3

Momotaro is the name of a hero from the Japanese folklore “Momotaro Densetsu”, often translated as “Peach Boy” in the western world. This story passed down through many generations originates and takes place in Okayama, Japan.

Made with Japan visited the headquarters of Japan Blue Group, the makers and parents company of Momotaro Jeans. They are located in Kojima, a small town in Okayama considered to be the “mecca of Japanese denim.” The company is now recognized internationally for creating high-quality denim and occasionally going over-the-top. You can watch a video and read a little about their highest end gold-line created using a modified manual shuttle from Kyoto, used to weave kimono silks HERE.

We were fortunate enough to meet and interview Masahiro Suwaki, the Vice-President of Japan Blue Group and the mastermind behind Momotaro Jeans. Many accredit him and his company for reviving the diminishing denim industry in Okayama by employing the original denim and indigo-dye artisans of Japan. Mr. Suwaki goes in depth to share with us the story behind his company, the Momotaro Jeans brand, and the beginning history of denim in Japan.

blog_divider

現在、日本のデニムは世界のジーンズ業界にも高く評価され、今でも勢いよく海外に広がってますが、どうやってここまでこられたんだろう?って思ったことありませんか?

クリエーターを通じて、日本を世界に伝えていくプロジェクト、”Made with Japan”としてこの歴史は紹介したいとずっと思っていました。そこで、それを自分の目と耳で確かめたくて、日本のデニムメッカと呼ばれる岡山に行ってみました。そして児島にある桃太郎ジーンズの親会社である”Japan Blue Group”本部を訪ねさせていただきました。

本部で会ってくれたのがなんと、Japan Blue Groupの副社長兼チーフデザイナーとして活躍する洲脇 將宏(すわき まさひろ)さんでした。彼が働き始めた頃は、デニムに限らず生産コストを下げるために海外へ外注するビジネスが増えてた時代。だが、Japan Blue Groupは児島のデニム産業を守り、職人のプライドがあるからの質とこだわり勝負にでた。この経験とプライドを持つ人達と共に今も働く洲脇さんに、桃太郎 ジーンズのフィロソフィーとデニムの歴史を語っていただきました。

(more…)

HAPPY NEW YEAR FROM MADE WITH JAPAN!

Saturday, January 1st, 2011

happynewyear_2011-8

Made with Japan wishes you a happy and prosperous year 2011. We hope you will wish us the same!

新年明けましておめでとうございます、今年もよろしくお願いいたします!


LIKE MADE WITH JAPAN ON FACEBOOK!

Hope you “like us” to support this independently run project.

facebook-logo




HOW TO MAKE JAPANESE SUNAE LIKE NAOSHI:
WORKSHOP AND EXHIBITION AT SANRIO 50TH ANNIVERSARY

Friday, December 24th, 2010

sunae_workshop_top

sunae_workshop

Naoshi flew over to Los Angeles, California to participate in the Sanrio 50th Anniversary Event “Small Gift LA (11/12/2010 through 11/21/2010.)
The first picture above are of her works commissioned by and made special for Sanrio. This time she chose the queen of Sanrio, Hello Kitty, in her works. All three pieces can be described as cute, shiny, and surreal- a style that Naoshi has become well known for. Despite owning this style, Naoshi does an amazing job of always keeping it fresh.

On the 13th, she instructed her first overseas Sunae painting workshop as part of the Sanrio event. This cute video above which Naoshi and her friends made titled, “How to Make Sunae” walks you through the steps of well,,, how to make sunae! This will give you a basic idea of what you would have learned from Naoshi if you were at the workshop. Try it at home!

“I was a little scared of the outcome because my day started out with me running to the store in tears. I forgot to bring a bunch of supplies I needed for the workshop! I ended up enjoying the workshop though, and being able to see everybody having lots of fun making their own sunae Hello Kitty put a big big smile on my face. I would definitely love to do more sunae workshops in 2011!” -Naoshi

NAOSHI’S WEBSITE

blog_divider


2011年11月12日~11月21日にLos Angelesで開催されたサンリオ50周年記念イベント『Small Gift LA』に参加してきました。

13日は、海外で初となる砂絵ワークショップ。必要な道具を忘れて涙目で買いに行ったり、どうなることかと思いましたが、参加者の方たちがオリジナルキティを楽しそうに作る姿を見て、わたしも笑顔になりました。

来年は、砂絵ワークショップもどんどんやっていこうと思います。

ナオ氏のウェブサイト

MADE WITH JAPAN PHOTO DIARY - JAPAN FALL 2010 : PART 3

Monday, December 20th, 2010

photodiary_part04top

Short trip over to Hakone to relax in the onsen hot springs.
Staying at a ryokan inn and soaking in onsen are a popular tourist activity as well as a favorite domestic vacation for many Japanese. Families, friends, couples, co-workers, etc. all go to ryokans which are more often located in rural areas, to get some relaxation time away from their hectic everyday lives. Culturally, we love baths but natural onsen is said to have healing properties from its mineral contents which makes it special.

(more…)

阿嵐 ALAIN - JAPANESE CALLIGRAPHER : NEW WEBSITE

Saturday, December 18th, 2010

alainalain2

Alain is a calligrapher based in Tokyo, Japan. Growing up in Okinawa, he learned the traditional ways of Japanese calligraphy known as “shodo.” One of the principles (and beauties) of shodo is that one has only a single shot when writing on the washi paper with a brush loaded with sumi ink. There is no way to touch up the brush stokes later so it can be said that the end result represents the calligrapher’s state of mind at that moment. This stems from the teachings of Zen Buddhism, stressing connection to the spiritual rather than the physical and requires one to have a clear mind to let the brush strokes flow naturally.

While Alain is deeply rooted in this traditional discipline of shodo, many of his works also demonstrate unconventional ways of using this traditional style of calligraphy. One of his current goals is demonstrate that shodo is fun, and that there are different approaches one can make to a traditional style. While you’ll see him paint live at events and holding solo exhibitions around Tokyo as a calligrapher, you might also be able to catch him on a billboard in Shibuya or various fashion magazines as he is also a popular men’s fashion model.

Alain recently created a new website where you can view some of his work.

http://alain-tokyo.com

blog_divider

東京で書家とモデルとして活躍しているAlain(阿嵐)の新しいウェブサイトがアップされました。彼の斬新な作品を是非チェックして見て下さい。

http://alain-tokyo.com

VINTAGE SUBWAY MANNER POSTERS FROM JAPAN
70年〜80年代のマナーポスター

Thursday, December 16th, 2010

mannerposter_top

A series of amusing subway manner posters that appeared in Tokyo sometime between 1976 and 1982.
1976年から1982年あたりに地下鉄で見かけられていた面白いマナーポスター。

mannerposter_001
Careful not to get your bag caught between the train doors.

シマッタ。閉まるドアにご注意。

mannerposter_004

This poster shows the three types of trouble-making monsters on the train. As you can see, they are taking up space and being annoying. “Asshi-” crossing it’s legs. “Nesshi-” sleeping. “Shinbunshi-” opening up a newspaper when crowded.

車内のメイワク三大怪獣–アッシー、ネッシー、シンブンシー。昔こんな人よく見かけてましたが怪獣だったんですね。

blog_divider

THERE’S MORE>>

(more…)

MADE WITH JAPAN PHOTO DIARY- JAPAN FALL 2010 : PART 2

Saturday, December 11th, 2010

photodiary_part21photodiary_part221photodiary_part241photodiary_part231

At Nincompoop Capacity store in Harajuku. I visited Hashio and Take to get an inside look at their underground street fashion brand. You can view pictures of their cool clothing and the interview here. Thanks again Nincompoop!

photodiary_part26

In front of the popular department store, Laforet Harajuku. While walking back home after the interview, I ran into a Japanese friend of mine whom I met in the U.S.  What a pleasant surprise! to say the least.

(more…)

MADE WITH JAPAN PHOTO DIARY- JAPAN FALL 2010 : PART 1

Friday, December 10th, 2010

photodiarytop3

The purpose of our photo diary is to share our snapshots. This first series features my visit to Japan during Fall 2010. Enjoy!

photodiary_part1

Looking out into Harajuku/Omotesando and Meiji Jingu Shrine in Tokyo. One of the cool things about the concrete labyrinth of Tokyo are the large patches of greenery which can be enjoyed at parks and Shinto shrines where people can go picnicking or take a stroll.

In this area, you will be pleased to find arguably, the best shopping in the world.  Find anything from the cheap and funky fashion items, small underground fashion boutiques, large fast fashion stores, to the international luxury brands. The area is also known as the breeding ground for Tokyo street fashion and youth culture. If you ever come across a Tokyo street fashion snap, chances are they were taken on one of the streets here. The kids here really know how to mix up styles and get away with looking good!

(more…)

NEVER MIND THE BOLLOCKS - MWJ MEETS NINCOMPOOP CAPACITY
インタビュー - NINCOMPOOP CAPACITY

Friday, November 19th, 2010

npc_interview_top

While I was in Japan this fall, I met with Japanese designers and other cool people who have influence on youth-culture of Japan today. I interviewed these people with the goal to introduce their work while at the same time, to get a more personal view of them as individuals. I also asked them to share their thoughts on various topics about Japan. My heart was filled with appreciation as these people were kind enough to take time out of their super busy schedules to make it happen.

The first people I met was Hashio and Take from Nincompoop Capacity. Nincompoop Capacity is a underground U.K. punk influenced fashion brand from Tokyo, with their original store in Koenji and their newer second store in the backstreets of Harajuku. Nincompoop design and make the clothing for their brand themselves and sell a wide range of original, one-off remakes, and vintage clothing.

2010年の秋、日本でかっこいい事をしている人達、主にデザイナーやモデルさんをインタビューさせて頂きました。Made with Japanのインタビューの目的は世界に彼らの作品や仕事を紹介するだけでわなく、個人の考えやフィロソフィーの事を話すこと。その他、「日本」について様々なトピックを語ります。皆めちゃくちゃ忙しいスケジュールの中、インタビューさせて頂く時間を作ってくれました。一人一人に対しての感謝の気持ちと会えた喜びで胸がいっぱいになりました。本当にありがとう。

東京に着いた一週間目に会ってくれたのは高円寺と原宿でオリジナル作、リメーク作、古着をショップに並べている「Nincompoop Capacity」のオーナー兼デザイナー、はしおーさんとタケさんでした。Nincompoop CapacityはU.K.パンク乗りのストリートブランドです。

CONTINUE READING↓

(more…)

TAKASHI MURAKAMI - FIRST SOLO EXHIBITION IN ROME
村上 隆 - ローマで初ソロ・エキシビション

Tuesday, November 16th, 2010

murakami_takashi_rome_exhibition

Source: Gaigosan Gallery

Takashi Murakami’s art will be available for public viewing starting this week at the Gagosian Gallery for his first solo exhibition in Rome.

Murakami is credited for creating “Superflat,” a style of art which draws influence from Japanese otaku sub-cultures (manga and anime) in a colorful pop art format. From the galleries to the department stores, Murakami’s techni-color charged illustrations with images of smiling flowers, mushrooms with eyes, and a slew of other characters from a fantasy realm took the world by storm. An instant success, his product collaboration line of handbags, wallets, and purses with French design house Louis Vuitton took art to a whole new level of commercial success.

However, this time Murakami is being highlighted for a style he owns but more rooted in traditional Japanese art. He painted two monolithic dragons that will break your neck trying to look from one side to the other. Painted simply in two colors, red and blue, each piece is comprised of nine panels measuring a whopping eighteen meters (59 feet) long.

It will be interesting to hear what people will say about a style that most mainstream Murakami fans are not used to seeing.

–Made with Japan


The combination of red and blue with a creature that has long been thought as a symbol of one’s destiny is my attempt to reaffirm my devotion to art - the creative process for the paintings resembled a prayer offering.

–Takashi Murakami

“Two epic paintings - Dragon in Clouds – Red Mutation and Dragon in Clouds – Indigo Blue – each comprise nine panels and measure eighteen meters long. Cloud- and-dragon paintings, known as Unryūzu, were also key references for Soga Shōhaku, an eighteenth century Japanese artist whose eccentric and daring visual inventiveness has been a great inspiration for Murakami.

Unlike the dragon’s dark associations in Western iconography, the Japanese dragon - an amalgam of the Buddhist iconography that originated in India before reaching China and then Japan - is considered a symbol of good fortune and optimism. Several Buddhist and Shinto temples in Japan are designated as dragon shrines that denote the creature’s exalted status.


日本の現代アーティスト、村上 隆がローマのGagosian Galleryでソロ・エキシビテョンを今週スタート。「ルイ・ヴィトン ミーツ ネオ・ジャポニズム」と題したヴィトンとのコラボでもよく見られた、カラフルなポップアートを期待していたファンはガッカリするかもしれません。Gagosian Galleryに展示されている作品は、パネル9個の幅18メートルに描かれた巨大な赤い龍と青い龍。メインストリームうけもしてきたアニメ風のカワイイ作品と比べると今回は日本画のルーツがある渋い路線。世界中のファンがどうリアクションをとるか興味深いです。

Takashi Murakami
November 13, 2010 - January 15, 2011

Via Francesco Crispi 16
00187 Rome
T. 39.06.4208.6498
F. 39.06.4201.4765
roma@gagosian.com
Hours: Tue-Sat 10:30-7 & by appointment
Gaigosan Gallery

HISUI 2011 S/S COLLECTION BY HIROKO ITO 伊藤 弘子

Tuesday, November 16th, 2010

hissui2011ss-02

Source: 00S/S

HISUI is a Japanese women’s wear brand created and designed by Hiroko Ito. She made her debut in 1999, immediately after creating the company 00S/S (zerozeroesuesu) with artist and art director Takeshi Matsuoka. Ito graduated from the Fashion Institute of Technology New York and worked for Comme des Garcons (1994 to 1998) creating accessories prior to establishing HISUI.

Ito’s designs are a feminine mix of casual and elegant styles.  This and her signature layered look is prevalent in this 2011 S/S Collection titled, “Dwarves’ Prank - Clothing that enjoys changes brought by dwarves’ pranks.” The translation is a courageous attempt by me and is unofficial, but you can see what I am talking about if you watch the video at the end of the post.

Hisui’s 2011 S/S collection has uite a few unique items. First are the skirts and tank tops deliberately designed with an excessive amount of snap buttons on them so that when desire comes, what is attached (which is sometimes pretty much the entire garment) may be detached and unravelled. In addition to are shirts that come with a fairly large-sized dwarf doll on them, (yes, we’ll get to the dwarves in a second) which adds another touch of humor to this conceptual collection.


デザイナー伊藤 弘子のレディースブランド「HISUI」2011 S/S コレクションの名は「”コビトのいたずら”がもたらす変化を楽しむ服。」HISUIの先行受注会を行っているNuan Pressのウェブサイトによる今シーズンのコンセプトは、自分達の意思を超えて生まれる「変化」の中に感じる、ひとつの気配を”コビトのいたずら”と考え、そんな”コビト”がもたらす変化を楽しむラインアップを披露。

スタイルはHISUIならではのキャジュアルとエレガントなミックス。それに程よいユームアが加わった、明るいコレクションに仕上がっていると思います。

Source: 00S/S and Nuan Press

OFFICIAL WEBSITE OF HISUI

AVANT-GARDE AUTOBIO: “YOHJI YAMAMOTO - MY DEAR BOMB”
アバンギャルド自叙伝:「山本耀司- MY DEAR BOMB」

Thursday, November 11th, 2010

collage

photo by Ludion

photo by Ludion

“Yohji Yamamoto - My Dear Bomb” will be the first ever published biography of the Japanese designer Yohji Yamamoto. Based in Tokyo and Paris, Yohji Yamamoto is best known internationally for his avant-garde clothing lines and redefining fashion since his Paris runway debut in 1981. Together with colleagues such as Rei Kawakubo (Comme des Garçons) and Issey Miyake (ISSEY MIYAKE), there is no doubt that Yohji Yamamoto is one of the most influential designers of the twentieth century.

According to the press release from Ludion, “this will be an unique opportunity to discover his philosophy as a man as well as a fashion designer.” Yohji Yamamoto abandons the chronological format of most autobiographies and begins with a series of short fictions interwoven with his memories and inspirations, followed by a philosophical essay discussing the “Japanese elements in Yohji Yamamoto.” The book’s total of 200 pages will be filled with 100 of Yohji Yamamoto’s illustrations and hand drawings. After being mesmerized by all of this, the book closes with a timeline of his life including photos never seen before.

Published in English, Japanese, French, and Chinese. Available December 2010.


ハイファッションブランド「Yohji Yamamoto」「Y’s」を立ち上げ、Adidas (Y3)Hermèsなどとコラボもしてきたデザイナー、山本耀司。1981年のパリデビュー以来、世界のファッションに深い印象を与え続けてきたこの彼が、初自叙伝「山本耀司- MY DEAR BOMB」を2011年12月に発売予定。

ベルギーの出版社Ludionによると、「山本耀司- MY DEAR BOMB」のポイントはタイムライン形式の自叙伝だけでわないとこ。山本耀司さんの思い出やインスピレーションも込めてあるフィクションシリーズから始まり、「山本耀司にある日本のエレメント」と彼の哲学を語るエッセイに続く。その他、オリジナルな絵やイラストが100かかれている。最後に今までの人生と歴史のアウトライン、写真付きで閉まります。

山本耀司の独特なカリスマ性、アバンギャルドな精神、そして生きてきた道に興味ある方は CHECK IT OUT。

英語、日本語、フランス語、中国語で公開。
Written by Yohji Yamaoto & Ai Mitsuda
Softcover
15 x 22cm
200 pages
100 illustrations
October 2010

ISBN 978-90-5544-979-8 EN
ISBN 978-90-5544-983-5 FR

Source: Ludion

Yohji Yamamoto’s Website

SANRIO x NAOSHI - Sanrio’s 50th Anniversary
サンリオ x ナオ氏 - 50周年記念

Wednesday, November 10th, 2010

naoshi_sanrio_smallgift

Small Gift - Celebrating 50 Years of Sanrio

Our Sunae artist Naoshi will be in Los Angeles this weekend at Barker Hangar as part of Sanrio’s 50th Anniversary celebration event. Inspired by their “small gift, big smile” philosophy, Sanrio’s Small Gift event will offer a multi-dimensional experience for fans of all ages featuring a character product retrospective, pop-up shop, interactive activities and special event programming, in a carnival theme. Curated by Jamie Rivadeneira, owner of JapanLA, Small Gift Los Angeles will showcase works by 50 artists including Naoshi’s on exhibition in eleven unique installation rooms. Artists will transform their favorite Sanrio characters such as Hello Kitty®, Little Twin Stars®, My Melody®, Patty & Jimmy™, Tuxedosam™, Keroppi®, Badtz-Maru®, Chococat® and many more into stunning original works that will be available for sale to the public.

As a special feature in the event, Naoshi will be conducting a special Sunae Workshop on 11/13/2010 from 1:00 PM to 3:00 PM. Everyone who joins will learn how to make Sunae and additionally walk out with their very own Sanrio inspired Sunae. Registration is required. (details below)

「Small Gift」- サンリオの50周年記念

Los Angelesで行われるサンリオ50周年記念イベント、「SMALL GIFT」に砂絵アーティストナオ氏が参加。世界中からサンリオに選ばれたアーティスト50人。描いた絵はイベントのインスタレーションに展示されるサンリオのキャラクターとのコラボ作品。
その50人の中に選ばれたナオ氏は、13日の13:00から15:00まで砂絵ワークショップも行います。

L.A.にいる方は是非来て下さい!

Sunae Workshop by Naoshi
November 13, 2010 1:00 PM - 3:00 PM
Barker Hangar
3021 Airport Avenue
Santa Monica, CA 90405

Price : $25.00
Registration is required at www.brownpapertickets.com

Small Gift Los Angeles
November 12 - 21, 2010
Barker Hangar, Santa Monica, CA
www.sanrio.com/smallgift

Sanrio’s Website

Naoshi’s Website

MWJ JAPAN TOUR FALL 2010

Wednesday, September 1st, 2010

japantour

Stay tuned for updates.

PREVIEW OF OUR FEMME / HOMME COLLECTION

Wednesday, September 1st, 2010

femmehommefuji011

femmehommefuji02

femmehommefuji03

femmehommefuji04

Preview of our FEMME / HOMME collection.
“Une vue de mont Fuji” (A view of Mt. Fuji) available for pre-order from our contact page.

ALL T-SHIRTS CAN BE PRE-ORDERED

Sunday, August 29th, 2010

We are currently sold out of t-shirts. Get in front of the line by pre-ordering through our contact page HERE.

Please leave the design name(s) and size(s) you would like to purchase in your message.

PHOTOSHOOT with YASU TANNO

Thursday, August 19th, 2010

yasu-photoshoot-ad

“LIKE” MWJ ON FACEBOOK

Sunday, June 13th, 2010

facebook

MWJ is now on Facebook. “Like” us to hear about our promotion and exclusive updates.